Executive assistent masterclass - lära för livet.
2019-08-18Jag har haft förmånen att delta i Executive Masterclass på Företagsuniversitetet i Stockholm 8 november 2018 till den 4 juni 2019. Utbildningen riktar sig till Executve Assistants som vill fördjupa sig mer i sitt yrke och som är beredda att ta ett nästa steg i assistentkarriären.
Utbildningen bestod av 17 träffar med olika innehåll, fördelat på åtta månader. Går du den här utbildningen ingår fem dagar i London. Dessa dagar var guld värda och det är dem jag framförallt vill beskriva!
Dagarna i London
Stefan Haglund, VD Företagsuniversitetet, hade gjort ett mycket bra arrangemang och var även vår värd på resan. Våra kursledare var, Marilyn Ford Bartfay och Ken Taylor, vilket innebar engelska från morgon till kväll. Bara att prata engelska hela dagarna är en miniutbildning i sig och ger lite extra krydda till utbildningen.
Kursavsnittet för dagarna i London bar namnet International Communication Skills. Som ämnet antyder gick vi igenom hur du arbetar med olika kulturer. Passen under dessa 5 dagar var uppbyggda som workshops där vi behandlade nätverkande, presentationer och argumentationer, förhandling, kommunikation, skriftlig och muntlig i en mångkulturell miljö.
Under passen fick vi många goda skratt och från alla exempel som berättades. Bland annat berättade Ken om att se varandra i ögonen vid affärsmöten kan vara väldigt olika. I vår kultur är det av allra högsta vikt att vi vid affärsmöten ser varandra i ögonen, medan det i andra länder kan uppfattas som rent oförskämt. Ken demonstrerade livligt hur han, innan han förstod detta, nästan låg på bordet för att få ögonkontakt med en förhandlingspartner.
Målet – säkerhet i mötet med andra kulturer
Målet var att vi efter dagarna skulle känna oss mer säkra i det officiella mötet med olika kulturer. Och efter all den här träningen känner jag mig mycket säkrare.
Förutom Kens demonstration om ögonkontaktens betydelse i olika kulturer, tar jag också med mig vikten av att alltid stava ett ord som är komplicerat i mötet med andra kulturer. Vi fick ta del av ett talande exempel om en engelska hotellgäst, som inte förstod den thailändske servitören när han frågade om gästen önskade ”the bother on the side” det blev en lång ordväxling som blev allt mer komplicerad. Hade de istället stavat ordet ”butter” så hade de förstått varandra mycket snabbare.
Vi fick oss även en tankeställare när en av kurskamraterna berättade att dennes chef under en förhandling med japaner hade sett hur en delegat kliade sig ofta och intensivt i huvudet. När de gjorde en kort paus frågade hennes chef japanen om han inte mådde bra eller om han behövde ett glas vatten. Detta togs inte emot bra. Detta var ett tecken på ilska och japanen överöste hennes chef med okvädingsord.
Det där med uttryck är svårt och något som vi alla nog tog med oss hem var att sluta tumme och pekfinger till ett O för att visa att något är perfekt, ska man vara försiktig med. I vissa kulturer är det en ren förolämpning.
Nästa gång beskriver jag lite mer om vad jag lärde mig de här dagarna. Väl mött!
Maria Cirillo, Management Assistent till Operation Manager ABB Robotics, Västerås